2007年06月23日
トムカーガイ--タイ料理--
トムカーガイ(ต้มข่าไก่)。
訳すと生姜と鶏肉のスープみたいな感じだと思います。
こんばんはー。miroです。
ふと思い出した大好物のご紹介。
これ、相当好きです
「トムカーガイ」直訳すると鶏肉と生姜のスープって感じですが、
僕が特に好きなのはこのきのこです。マッシュルームって感じです。

店によって味の違いはありますが、ココナッツミルクが入っているためかまろやかです。
トム(ต้ม)とは煮るとか茹でるとかって意味ですが、
同じくトムがつく「トムヤムクン」とはだいぶ味が違います。
僕はクリーミーな酸味って感じで好きです
よく小さいおわんみたいな器に入れて食べます。
日本ではホワイトカレーという名前で紹介されているのもみかけますが、
僕の感覚ではカレーよりスープみたいなものかなと思います。
いや~、最近は近所のスーパーでもタイ料理のペーストとか売ってますよね。
トムカーガイがあるか、今度見てみます。
んで、作ってみたいです
って食えるかな。。w
訳すと生姜と鶏肉のスープみたいな感じだと思います。
こんばんはー。miroです。
ふと思い出した大好物のご紹介。
これ、相当好きです

「トムカーガイ」直訳すると鶏肉と生姜のスープって感じですが、
僕が特に好きなのはこのきのこです。マッシュルームって感じです。

店によって味の違いはありますが、ココナッツミルクが入っているためかまろやかです。
トム(ต้ม)とは煮るとか茹でるとかって意味ですが、
同じくトムがつく「トムヤムクン」とはだいぶ味が違います。
僕はクリーミーな酸味って感じで好きです

よく小さいおわんみたいな器に入れて食べます。
日本ではホワイトカレーという名前で紹介されているのもみかけますが、
僕の感覚ではカレーよりスープみたいなものかなと思います。
いや~、最近は近所のスーパーでもタイ料理のペーストとか売ってますよね。
トムカーガイがあるか、今度見てみます。
んで、作ってみたいです

って食えるかな。。w

初のバンコクでも安心していけるタイ料理食べれるレストラン+タイ料理情報が満載。
在住の方のレストラン発掘にもどうぞ。>>初めてのバンコクレストランガイド

こんな情報もありますよ。↓↓
・ここだけは行っておきたいタイ料理レストラン
・バンコクのレストランで役立つタイ語集
・タイのレストランでの困ったをズバリ解決Q&A
Posted by miro at 20:06│Comments(2)
│▼タイで飲み食い
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。